浅析口译中的微观技巧——论口译笔记 |
| |
引用本文: | 彭云.浅析口译中的微观技巧——论口译笔记[J].教育科学论坛,2007(4):31-33. |
| |
作者姓名: | 彭云 |
| |
作者单位: | 四川大学外国语学院,四川成都610061 |
| |
摘 要: | 口译作为一种即时性很强的特殊翻译活动,除了要求译者在宏观上具有较强的双语能力、丰富的文化背景知识外。还要求译者在微观上具备相应的技能。笔记作为口译微观技巧的一个重要方面,在口译实践中发挥着举足轻重的作用。本文在引入Gile提出的口译模式,介绍口译笔记特点、原则及技巧的基础上,演示了口译笔记的具体做法,以期为口译实践提供一个有效的参考。
|
关 键 词: | 口译 技巧 口译笔记 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|