首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

译者的“间性意识”下的中式菜谱翻译
引用本文:杨琴,罗彦琪.译者的“间性意识”下的中式菜谱翻译[J].海外英语,2015(6).
作者姓名:杨琴  罗彦琪
作者单位:广州大学松田学院外语系,广东广州,511300
摘    要:该文分析了在菜谱翻译的过程中,译者作为翻译主体,通过协调好与其他主体,即原语文本的创作者,译文的接受者,翻译的赞助者之间的关系,译者把主体间性的问题具体化为译者的间性意识问题,通过与其他主体的平等对话,沟通协调完成菜谱这一特殊的应用文体的完美翻译,做到译文既要忠于原语文本,也要满足市场需求,符合目标语读者的阅读习惯,产生相应的市场经济效应。

关 键 词:间性意识  菜谱  翻译
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号