从学习汉英习语中了解中西文化差异 |
| |
引用本文: | 彭晓蓉.从学习汉英习语中了解中西文化差异[J].大众科技,2004(5):51-53. |
| |
作者姓名: | 彭晓蓉 |
| |
作者单位: | 重庆邮电学院,重庆市,400065 |
| |
摘 要: | 同一句话,不同文化背景的人的反应有时是不同的,甚至会截然相反.究其原因,是说话双方没有真正掌握对方的文化.大学英语教学的目的,是使学生在跨文化交流中可以正确、流利与恰当的运用英语.而大学生在实际交流活动中,往往不能达到这一目的,这是因为他们对中西方文化差异不够了解.因此,完全有必要对中西文化差异进行详细的研究.习语是各国文化的精髓,反映各国的风俗习惯.因此,本文从最能体现中西文化差异的习语着手,论述习语在文化的三个层次上所反映的中西文化差异,即风俗习惯不同的文化差异、制度文化的差异、心理文化的差异.而心理文化的差异又从宗教方面与历史典故两方面进行举例和分析.本文以大量生动有趣的例子作为论据进行适当的分析,希望能帮助大学生更好的了解并正确使用习语,提高他们英语的交际能力.
|
关 键 词: | 习语 文化 语言 英语 文化差异 宗教 动物 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|