首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

被动句式的翻译
引用本文:范勇慧.被动句式的翻译[J].黄河科技大学学报,2004,6(2):143-145.
作者姓名:范勇慧
作者单位:河南省经济贸易学校,河南,郑州,450053
摘    要:被动句在英语中广泛应用,尤其在新闻报道和科技献中使用更为普遍。被动句的翻译有多种方法,总的说来,可归类为两种最基本的方法,即译成被动句和译成汉语主动句。

关 键 词:被动句  主动句  翻译
文章编号:1008-5424(2004)02-0143-03
修稿时间:2004年2月15日

How to Translate Passive Voice
FAN Yong-hui.How to Translate Passive Voice[J].Journal of Huanghe S&T University,2004,6(2):143-145.
Authors:FAN Yong-hui
Abstract:Passive voice is widely used in English,especially in news reports and science and technology literature. As far as English-Chinese translation is concerned,it can be translated in various ways. However,only two basic ways are generally used, i. e. passive voice and active voice.
Keywords:Passive voice  active voice  translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号