近代中西文化交流之管窥——关于《意拾喻言》译者身份的讨论 |
| |
引用本文: | 耿雪.近代中西文化交流之管窥——关于《意拾喻言》译者身份的讨论[J].考试周刊,2010(13):29-30. |
| |
作者姓名: | 耿雪 |
| |
作者单位: | 石河子大学外国语学院,新疆,石河子,832003 |
| |
摘 要: | 本文拟就《意拾喻言》编译者身份及其采取匿名(化名)出版方式的原因进行探讨。以推测“蒙昧先生”的身份开始。先假设译者身份为A,根据现有的较确凿的证据进行推断;再假设译者身份不为A,进行推断。之后,引出对另一位译者“懒惰生”的身份及采取匿名(化名)的原因的讨论。最终.本文得出的是一系列的推测。究竟实际情况如何,还需要进一步的考证。然而,这并不妨碍本文的价值所在——本文旨在对未来的进一步研究提供一些可能的线索。
|
关 键 词: | 译者身份 中西文化交流 近代 出版方式 原因 化名 匿名 推测 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|