首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

学术论文标题中的标点符号——英汉用法比较
引用本文:王成宇.学术论文标题中的标点符号——英汉用法比较[J].周口师范学院学报,2001,18(1):91-94.
作者姓名:王成宇
作者单位:周口师范高等专科学校英语系,
摘    要:英汉学术论文标题中标点的使用有异也有同。顿号、书名号仅用于汉语学术论文标题;分号、省略号只在英语学术论文标题中出现;破折号、冒号、问号、引号、逗号、感叹号、斜线,英汉标题中都用,但使用频率不同。英汉学术论文标题中,标点符号的不对应是由两种语言标点类别不同造成的,同类标点使用频率不同,则是由英汉标题类型不同和英汉学者对标题选择使用的习惯不同造成的。

关 键 词:学术论文  标题  标点  符号
文章编号:1008-6730(20 01)01-0091-04
修稿时间:2000年3月2日

A Comparative Study of Punctuation Used in the titles of Research Papers
WANG Cheng-yu.A Comparative Study of Punctuation Used in the titles of Research Papers[J].Journal of Zhoukou Normal University,2001,18(1):91-94.
Authors:WANG Cheng-yu
Abstract:The paper discuses the similarities and difference s between Chinese and English punctuation used in the titles of research papers. The slight-pause mark used to set off items in a series and the punctuation mar ks used to enclose the title of a book or an article are not used in the titles of English research papers;the semicolon and ellipsis do not appear in the title s of Chinese research papers,and the dash,the colon,the question mark,the quotat ion marks, the comma,the exclamation mark and the slash are used both in Chinese and English titles,but they are not used in the same frequency, The frist two c ases are caused by the different types of punctuation between Chinese and Englis h,and the last case is due to the different title types between the two language s and the authors’different ideas about the titles.
Keywords:title  punctuation  compare  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号