首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中国近现代译名研究回顾
引用本文:王巍.中国近现代译名研究回顾[J].海外英语,2012(6):155-156.
作者姓名:王巍
作者单位:兰州交通大学
摘    要:中国近现代译名研究可分为三个阶段:十九世纪后期的萌芽期、二十世纪初的发展期和现代的产果期,分别研究了译名统一与译名方法、争辩了音译与义译。这三个阶段有两个显著特点:一是目的明确,注重实践应用。二是理论意识逐步增强,各期的研究者都从译名实践中总结出一些规律或规则,特别是高潮期有关音译、意译的讨论和有关翻译名实、名义的讨论为后来的译名研究打下了很好的理论基础。

关 键 词:萌芽期  发展期  产果期  译名研究

A Review of the Studies on Translation of Names and Terms in Ancient and Modern China
WANG Wei.A Review of the Studies on Translation of Names and Terms in Ancient and Modern China[J].Overseas English,2012(6):155-156.
Authors:WANG Wei
Institution:WANG Wei(Lanzhou Jiaotong University,Lanzhou 730070,China)
Abstract:
Keywords:ancient times  modern times  studies on translation of names and terms
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号