汉英叠词的语言类型学研究初探 |
| |
引用本文: | 战晓峰.汉英叠词的语言类型学研究初探[J].考试周刊,2013(36):19-22. |
| |
作者姓名: | 战晓峰 |
| |
作者单位: | 北京联合大学生物化学工程学院,北京100000 |
| |
摘 要: | 叠词作为一种特殊的语言现象引起了语言学学者的关注,在国际语言学界,叠词已经成为一个重要领域,对它的研究已经比较深入。但是国内对汉语叠词的研究则远远落后于国际水平,不仅起步很晚,而且主要集中于叠词的收集整理,从语言学方面对其进行的理论性研究还很不够。现部分学者开始从事汉英叠词的比较研究,但由于受到汉语叠词研究水平的制约,这类研究大多处于文本分析或者译文比较的层面,没有突破。近年来,语言类型学这门新兴的语言学分支传入了中国,它是跨语言比较、分析语言共同特征、进行语言类型划分的强有力工具。本文借助语言类型学的基本理论对汉英叠词进行比较分析,一方面帮助理清汉语叠词存在的名称不当、内涵混乱、分类不科学的问题,另一方面根据典型汉英叠词的共同特征为其划分出更有益于指导翻译实践的类别,以期填补国内汉英叠词研究的空白,同时为汉英叠词的互译提供更加有效的理论指导,推动汉英叠词的翻译实践和比较研究。
|
关 键 词: | 汉英叠词 语言类型学 共相 原型 标记 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|