首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

目的论三原则指导下《岛上书店》的翻译策略研究
作者姓名:柏慧
作者单位:扬州大学外国语学院
基金项目:2021年江苏省研究生科研与实践创新计划资助项目“离散视域下美国华裔文学的记忆书写”(KYCX21_3174);
摘    要:目的论由功能主义翻译学派提出,包括目的原则、连贯原则与忠实原则这三个原则。本文以目的论为理论框架,分析《岛上书店》汉译本译者所使用的翻译策略,并讨论目的论对翻译的指导意义。

关 键 词:目的论  《岛上书店》  目的原则  连贯原则  忠实原则
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号