首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

母语负迁移现象对英文写作的影响
引用本文:彭泼.母语负迁移现象对英文写作的影响[J].楚雄师范学院学报,2007,22(2):79-84,87.
作者姓名:彭泼
作者单位:楚雄师范学院,云南,楚雄,675000
摘    要:由于英汉两种语言在词法、句法、逻辑习惯以及思维方式上存在巨大的差异,使得母语为汉语的学生在英文写作时仍然带有汉语思维的自动化痕迹,这种根深蒂固的母语的负迁移现象会伴随整个语言的学习过程。通过对两种语言的对比分析,找出语言间存在的差异,以期让学生的英文写作能力的表达更通顺、流畅和地道。

关 键 词:母语  负迁移  词法  句法  思维
文章编号:1671-7406(2007)02-0079-06
收稿时间:2006-11-15
修稿时间:2006年11月15日

Phenomenon of Negative Transfer from Mother Tongue Influence on English Writing of Chinese Students
PENG Po.Phenomenon of Negative Transfer from Mother Tongue Influence on English Writing of Chinese Students[J].journal of chuxiong normal university,2007,22(2):79-84,87.
Authors:PENG Po
Abstract:It is a fact that there lies some great differences in accidence,syntax,logic habits and the ways of thinking between Chinese and English,which directly result in the poor English writing of Chinese students for the sake of automatic influences of their mother tongue.Based on the necessary analysis and contrastbetween the two languages,the paper aims to improve the writing fluencies and qualities in English of Chinese students.
Keywords:Mother tongue  negative transfer  accidence  syntax  thinking
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号