首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈探索中前进的翻译理论
引用本文:夏羽.浅谈探索中前进的翻译理论[J].南昌教育学院学报,2007,22(3):11-14.
作者姓名:夏羽
作者单位:南昌教育学院外语系,江西南昌,330006
摘    要:翻译是语言学习的最高境界,对于翻译的研究和争论也从未停止过.它到底是艺术还是自然科学呢?语言学对翻译的影响又是怎样的呢?如何看待我国的翻译体系和外国的翻译体系之间的关系呢?笔者认为翻译既可以是艺术也可以是自然科学.它应该是一门正在探索中的科学.要想翻译到位,语言学的知识必不可少.最后,对待西方翻译理论的问题,我们应该取其精华,去其糟粕,建立我国现代的翻译理论.

关 键 词:翻译  艺术  科学  语言学  我国传统翻译理论体系  当代国外翻译理论
文章编号:1008-6757(2007)03-0011-04
修稿时间:2007年3月15日

On the translation theory going ahead in the exploration
XIA Yu.On the translation theory going ahead in the exploration[J].Journal of Nanchang College of Education,2007,22(3):11-14.
Authors:XIA Yu
Abstract:Translation is the top level in language learning,and the research and debate towards translation never cease.It is on earth art or natural science? How linguistics influence the translation? How treat the relationship between the translation system in our country and that in other countries? I think it is art as well as natural science.It should be a science in probing.If you want to translate very well,the knowledge of linguistic is essential.Finally,we ought to absorb the essence,get rid of the dross in treating the western translation to construct modern translation theory in our country.
Keywords:translation art science linguistics the system of traditional translation in our country modern translational theory abroad
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号