翻译标准的调节器——翻译目的 |
| |
引用本文: | 刘正刚,肖烨.翻译标准的调节器——翻译目的[J].株洲师范高等专科学校学报,2008,13(3):78-80. |
| |
作者姓名: | 刘正刚 肖烨 |
| |
作者单位: | 湖南工业大学师专校区外语系 湖南株洲412007 |
| |
摘 要: | 翻译究竟要不要"忠实"?传统翻译理论认为翻译必须忠实于原文。然而,翻译除了忠实于原文之外,还得忠实于目标读者群,关注目的语文化环境等后现代翻译理论所涉及的热点话题。通过以翻译目的为调节器,对忠实原文、忠实于目标读者群及目的语文化环境进行协调,可使忠实发展成为当之无愧的翻译标准。
|
关 键 词: | 忠实 翻译标准 翻译目的 调节器 |
修稿时间: | 2008年3月5日 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|