中国典籍融入大学英语翻译教学的必要性及其对策 |
| |
引用本文: | 魏泓.中国典籍融入大学英语翻译教学的必要性及其对策[J].内江师范学院学报,2023(11):65-70. |
| |
作者姓名: | 魏泓 |
| |
作者单位: | 淮北师范大学外国语学院 |
| |
基金项目: | 国家社会科学基金项目(22BYY037);;安徽省高等学校质量工程项目(2021jyxm1340、2011yljc112、2022ghjc064); |
| |
摘 要: | 当前,国家积极号召中国传统文化“走出去”。而在大学英语教材与教学中,中国典籍文化及其翻译内容可谓阙如。把中国典籍融入大学英语翻译教学深具必要性。在典籍翻译教学中,应将语言教学与文化教学相结合、语言输入与语言输出相结合、翻译理论与技巧和翻译实践相结合,并加强教师在其中的关键性作用。中国典籍翻译教学的系统性建构有助于培养出能传播与弘扬中国典籍文化、富有中国文化素养与国际视野的复合型翻译人才。
|
关 键 词: | 大学英语教学 中国典籍 翻译教学 教学模式 |
|
|