On the Cultural Comparison between Chinese and English——The Analogy of Animal Words |
| |
引用本文: | 吴丹.On the Cultural Comparison between Chinese and English——The Analogy of Animal Words[J].海外英语,2012(14):205-207. |
| |
作者姓名: | 吴丹 |
| |
作者单位: | 吉林农业工程职业技术学院 |
| |
摘 要: | Languages convey cultural information while they are used as tools to communicate.With the development of human society and the frequencies of intercultural communication,cultural differences may impact on people’s normal communications.Cultural differences between English and Chinese appear in many aspects of languages.Animal words are influenced by such cultural factors as geographical conditions,historical developments,traditional customs,mythology and fables,etc.So they are endowed with abundant cultural connotations.A similar animal word may have different connotative meanings in English and Chinese respectively,but sometimes different animal words have the same connotations.Whether they are different or not will reflect cultural differences between Chinese and English.Thus,through illustration,classification and comparison of English and Chinese animal words,the thesis aims to explore the cultural differences between English and Chinese.What’s more,the thesis aims to help English learns have a better understanding of English culture and develop the abilities of English language study.
|
关 键 词: | animal words culture cultural connotations cultural differences language |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|