理想认知模式对词汇翻译中词汇意义获得过程的阐述 |
| |
引用本文: | 刘小健.理想认知模式对词汇翻译中词汇意义获得过程的阐述[J].内蒙古电大学刊,2016(5):14-17. |
| |
作者姓名: | 刘小健 |
| |
作者单位: | 1.嘉应学院梅州师范分院514000; |
| |
摘 要: | 传统的翻译理论认为,词汇层面的翻译是两种语言间的语码转换过程,其只注重探讨语言层面的问题,而忽视了翻译过程中人的主观能动性。当前我国的翻译研究也侧重翻译标准及翻译技巧的研究,重结果而轻过程。从认知语言学角度来说,翻译就是特定认知体验在两种语言文化之中的移植和再现,词汇翻译中涉及人的认知及心理基础。本文应用认知语言学中的理想认知模式,研究词汇层面翻译过程中译者对词汇意义的获得过程,意在为词汇翻译研究提供认知角度的理论支持及视角。
|
关 键 词: | 认知语言学 ICM 词汇翻译 词汇意义 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|