交替传译中笔记符号的分类 |
| |
引用本文: | 黄珍珍.交替传译中笔记符号的分类[J].学子,2014(9):93-95. |
| |
作者姓名: | 黄珍珍 |
| |
作者单位: | 浙江省台州市温岭市横峰小学; |
| |
摘 要: | 一、引言 随着中国与世界的交流日益频繁和加深,交替传译工作在所有领域都成了一个方便的交流工具。“交替传译亦称连续传译,是指口译员在讲话人讲完部分内容停下来后立刻将其翻译给听众、译完后讲话人再继续讲,译员再译。讲话和口译交替进行,故称交替传译。”(林郁如2006)。交替传译笔记符号在交替传译的工作中扮演着非常重要的角色。
|
关 键 词: | 交替传译 符号 笔记 分类 交流工具 口译员 连续传译 引言 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|