漫谈佛源词语意义的古今之变 |
| |
引用本文: | 周露.漫谈佛源词语意义的古今之变[J].科教文汇,2012(28):69-69,74. |
| |
作者姓名: | 周露 |
| |
作者单位: | 河海大学外国语学院 江苏,南京,211100 |
| |
摘 要: | 东汉时期佛教开始传入中土,并逐步由印度佛教发展成为中国佛教.大量佛源外来词汇被译介到汉语中来,并逐步成为汉语词汇的重要组成部分。本文从对佛源词汇的古今之意比较.来探讨佛经翻译对汉语词汇的影响。
|
关 键 词: | 佛经翻译 汉语 文化 |
A Discussion on the Meaning Shift of the Buddhist Words |
| |
Authors: | Zhou Lu |
| |
Institution: | Zhou Lu(College of International Languages and Cultures,Hohai University,211100,Nanjing,Jiangsu,China) |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|