首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论翻译中的文化内涵
引用本文:李国英.论翻译中的文化内涵[J].长治学院学报,2005,22(3):55-56.
作者姓名:李国英
作者单位:广东司法警官职业学院,广东,广州,510520
摘    要:文章从历史文化、社会文化、地域文化及文字系统四方面阐述了翻译的文化内涵。

关 键 词:翻译  文化  历史文化  社会文化  地域文化
文章编号:1673-2014(2005)03-0055-02
收稿时间:03 28 2005 12:00AM
修稿时间:2005年3月28日

Cultural Connotation in Translation
LI Guo-ying.Cultural Connotation in Translation[J].Journal of Changzhi University,2005,22(3):55-56.
Authors:LI Guo-ying
Institution:Guangdong Judicial Police Vocational College
Abstract:Language is the carrier of culture and culture is the headstream of language, thus, we must take culture element into consideration. This thesis set rich examples to explain the culture connotation in translation from social culture, history culture, origin culture and words system.
Keywords:translation  social culture  history culture  origion culture  words system
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号