首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试议英文首字母缩略词翻译方法
引用本文:曹永俐.试议英文首字母缩略词翻译方法[J].黑龙江教育学院学报,2013,32(3):148-150.
作者姓名:曹永俐
作者单位:南京工程学院外语系,南京,211167
摘    要:近年来大量的英文字母缩略词进入汉语中,对这些外来词所采取的翻译方法差异较大。在论证这些字母词的可译性基础之上,对这些翻译方法进行比较研究,发现字母词是语言经济性原则的产物,相应的翻译方法也要体现出该原则,方能保证信息的准确、高效传递。

关 键 词:英文首字母缩略词  可译性  语言经济性原则  翻译方法

On the Methods of Translation of English Initialisms
CAO Yong-li.On the Methods of Translation of English Initialisms[J].Journal of Heilongjiang College of Education,2013,32(3):148-150.
Authors:CAO Yong-li
Institution:CAO Yong-li(Foreign Languages Department,Nanjing Institute of Technology,Nanjing 211167,China)
Abstract:Recently abundant English initialisms have been introduced into Chinese with various methods of translation.Based on the confirmation of the translatability of initialisms and study on the methods of translation,it is clear that initialisms come from the language economy principle and their translation should reflect the same principle as well so as to assure the accurate and efficient information transferring.
Keywords:initialism  translatability  language economy principle  methods of translation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号