首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅议翻译中的读者认知取向
引用本文:陈昌奇.浅议翻译中的读者认知取向[J].宜春学院学报,2010,32(1):117-120.
作者姓名:陈昌奇
作者单位:广东罗定职业技术学院,广东,罗定,527200
摘    要:翻译过程是一个交际过程.在这个过程中,译者要从翻译交际观视角出发关注读者,讲究策略,力求使译文对其读者产生的影响或效果等同于原文对其读者产生的影响或效果.

关 键 词:翻译  读者认知  效果

Audience Accommodation in Translation
CHEN Chang-qi.Audience Accommodation in Translation[J].Journal of Yichun University,2010,32(1):117-120.
Authors:CHEN Chang-qi
Institution:CHEN Chang-qi(Luoding Vocational Technical College of Guangdong,Luoding 527000,China)
Abstract:Translating is a process of interaction,during which translator should think much of the Audience Accommodation of the text from the perspective of communication.The translator should try to reproduce his works as effectively to his readers as the original to us.
Keywords:translating  Audience Accommodation  effective  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号