首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

服装商标名称的特点及影响其翻译的因素与翻译方法
引用本文:刘瑾.服装商标名称的特点及影响其翻译的因素与翻译方法[J].成都航空职业技术学院学报,2012,28(1):74-76.
作者姓名:刘瑾
作者单位:新疆师范大学,新疆乌鲁木齐,830013
摘    要:在经济全球化的影响下,中国加入了世界贸易组织,越来越多的中国产品走出了国门,同时,外国的许多产品也被引进了中国。企业间的竞争使得商标名称的重要性越来越突出。出口的产品想要在市场上占有一席之地,商标名称的翻译就显得尤为重要了。如今,服装类的商标名称也受到了足够的重视。总结出了五种服装类商标名称的翻译方法,分别是不译法、音译法、意译法、音意结合法和创造性译法。

关 键 词:服装商标名称  特点  因素  翻译方法

Characteristics of Clothing Trademark and Affecting Its Translation Factors and Methods
LIU Jin.Characteristics of Clothing Trademark and Affecting Its Translation Factors and Methods[J].Journal of Chengdu Aeronautic Vocational & Technical College,2012,28(1):74-76.
Authors:LIU Jin
Institution:LIU Jin(Xinjiang Normal University,Urumqi,Xinjiang 830013,China)
Abstract:In the influence of economic globalization,China jointed the WTO.More and more Chinese products go out of the country,at the same time,many foreign products are introduced to China.Competition among the enterprises make trademark become more and more important.The trademark translation appears particularly important if the export products want to occupy an important position in the market.Nowadays,the clothing trademark has been paid more attention to.This paper summarized the five translation methods for clothing trademark of non-translation,transliteration,literal translation,combination of transliteration and literal translation and creative translation.
Keywords:clothing trademark  characteristics  factors  translation methods
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号