首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉翻译中的文化因素
引用本文:肖琳.英汉翻译中的文化因素[J].黑龙江教育学院学报,2006,25(5):126-127.
作者姓名:肖琳
作者单位:哈尔滨师范大学,外国语学院,哈尔滨,150080
摘    要:翻译是一门跨语言、跨文化的学科。如果不了解中西文化的差异,在翻译过程中就很难避免误译、错译,也就无法收到完美的译学效果。在翻译过程中应多了解一些有关英汉文化、生活习惯、思维方式、宗教信仰等方面存在的差异,以加深译者对文化背景知识的了解,提高翻译水平。

关 键 词:语言  翻译  文化
文章编号:1001-7836(2006)05-0126-02
收稿时间:2006-03-26
修稿时间:2006年3月26日

Culture Factors in English and Chinese Translation
XIAO Lin.Culture Factors in English and Chinese Translation[J].Journal of Heilongjiang College of Education,2006,25(5):126-127.
Authors:XIAO Lin
Institution:Harbin Normal University, Harbin 150080, China
Abstract:Translation is a cross- language and cross- culture discipline. If one cannot understand the differences between Chinese culture and foreign culture, misunderstanding cannot be avoided. It will be most likely unable to receive the perfect translating result. During the translation process, the translator should know more about the differences between English and Chinese cultures, living habits, way of thinking and religions, etc. in order to strengthen the background knowledge of culture and heighten the level of translation.
Keywords:language  translation  culture
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号