首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

对《蒙古秘史》第二百一十九节"客儿罕苔忽塔"一词的解读和对其旁译"满立"的校勘——谨以此文纪念著名《蒙古秘史》学家乌云达赉(1907-2007年)先生诞辰百周年
引用本文:杭爱,乌黎.对《蒙古秘史》第二百一十九节"客儿罕苔忽塔"一词的解读和对其旁译"满立"的校勘——谨以此文纪念著名《蒙古秘史》学家乌云达赉(1907-2007年)先生诞辰百周年[J].内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版),2007,36(4).
作者姓名:杭爱  乌黎
摘    要:<蒙古秘史>第二百一十九节有"客儿罕苔忽塔"("ker qandaqu ta")一词,其旁译为"怎满立的您".海内外<秘史>学家对这一词的解读大相径庭,对其旁译"满立"的校勘亦莫衷一是.笔者认为"罕苔忽"为被动态形容动词,紧随其后的"塔"则为表示这一形容动词第二人称复数的附加成分;其旁译"满立"乃误,应校勘作"被满意"为宜.

关 键 词:蒙古秘史  "满立"

THE INTERPRETATION OF "KER QUANDAQU TA" IN SECTION 219 OF THE SECRET HISTORY OF MONGOLS AND THE COLLATION OF ITS TRANSLATION "MANLI(满立)"——In Honor of the Centennial Biahday of Wuyundalai,Expert in the Study of The Secret History of Mongols
HANG Ai,WU Li.THE INTERPRETATION OF "KER QUANDAQU TA" IN SECTION 219 OF THE SECRET HISTORY OF MONGOLS AND THE COLLATION OF ITS TRANSLATION "MANLI(满立)"——In Honor of the Centennial Biahday of Wuyundalai,Expert in the Study of The Secret History of Mongols[J].Journal of Inner Mongolia Normal University (Philosophy & Social Science),2007,36(4).
Authors:HANG Ai  WU Li
Abstract:
Keywords:"qandaqu  ta"
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号