首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英动物文化词汇联想意义比较及其差异溯源
引用本文:曹容.汉英动物文化词汇联想意义比较及其差异溯源[J].成都教育学院学报,2006,20(10):114-117.
作者姓名:曹容
作者单位:康定民族师范高等专科学校 四川康定626001
摘    要:汉英两种语言中,许多动物词汇蕴含着特定的联想意义,鲜明地体现了民族文化传统和心理,是典型的文化词汇。了解这些动物文化词汇的联想意义是正确运用英汉动物习语、有效地进行跨文化交际的重要基础。文章从比较汉英两种语言中有代表性的动物词汇的联想意义入手,探讨其在中西文化中所体现出的不同的文化意蕴和民族文化心理以及造成中西动物文化差异的根源。

关 键 词:动物词汇  联想意义  文化心理  文化渊源
文章编号:1008-9144(2006)10-0114-04
收稿时间:05 15 2006 12:00AM
修稿时间:2006年5月15日

Contrasting the Association Meaning of Animal Vocabulary Between Chinese and English and Tracing to Its Origin
Cao Rong.Contrasting the Association Meaning of Animal Vocabulary Between Chinese and English and Tracing to Its Origin[J].Journal of Chendu College of Education,2006,20(10):114-117.
Authors:Cao Rong
Abstract:As the important content of study of words and important component of animal's idiom,animal vocabulary have been given to particular emotion and explain justice,brightly reflecting national culture,tradition and psychology distinct.Understanding the cultural intension of animal's vocabulary is critical foundation to correctly use the English-Chinese animal's idiom and carry on cross-cultural communication effectively.This paper starts with the representative animal vocabulary in Chinese and English,probes into its different culture connotation and national culture psychology embodied in Chinese and Western culture and the origin of difference.
Keywords:animal vocabulary  association meaning  the difference of psychological culture  cultural origin
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号