试用“和谐论”阐述文学翻译中译者的创造性 |
| |
引用本文: | 陈安梅.试用“和谐论”阐述文学翻译中译者的创造性[J].长春教育学院学报,2015(15):33-35. |
| |
作者姓名: | 陈安梅 |
| |
作者单位: | 扬州大学外国语学院,扬州大学文学院 江苏扬州,225009 |
| |
摘 要: | 关于文学翻译中译者的创造性问题,翻译界众说纷纭。本文运用郑海陵先生有关文学翻译的“和谐论”分析夏目漱石的作品《坊っちゃん》的几个译本,阐述译者在文学翻译中的创造性。
|
关 键 词: | 文学翻译 信 达 雅 和谐论 译者 创造性 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|