首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

朱生豪翻译的阐释学研究
引用本文:晋媛媛.朱生豪翻译的阐释学研究[J].成都师专学报,2007,26(3):90-93.
作者姓名:晋媛媛
作者单位:安徽师范大学外国语学院,安徽合肥241002
摘    要:现代阐释学对译者主体性研究有很大借鉴意义。本文试在现代阐释学的框架下,分析朱生豪对莎士比亚戏剧的翻译,通过描述译者自己的阐释环境造成特定的“视域”,反映出这个视域直接影响了他选择莎士比亚戏剧作为翻译对象、以及在文化过滤方面其倾向归化的翻译原则,从而进一步认识朱生豪的翻译。

关 键 词:朱生豪  先结构  视域融合  文化过滤
文章编号:1672-8505(2007)03-0090-04
收稿时间:2007-04-18
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号