语间负迁移对中国学生汉译英的影响 |
| |
引用本文: | 胡筱颖.语间负迁移对中国学生汉译英的影响[J].现代企业教育,2007(8):100-101. |
| |
作者姓名: | 胡筱颖 |
| |
作者单位: | 四川师范大学外国语学院,四川,成都,610016 |
| |
摘 要: | 语间负迁移指母语对第二语习得所产生的阻碍作用。汉英思维方式的巨大差异反映在汉英语言结构上,表现为语言本身的不同以及语言使用的差别。中国英语专业学生的汉译英过程具有双语特征。他们在将中文文本转化为英文文本的过程中始终会收到语间负迁移的影响。本文拟从汉英民族思维模式差异入手,研究汉英语言的差别,分析这种差别所引起的英语专业学生在汉译英过程中有代表性的一般问题。从而探讨汉英语间负迁移对英语专业学生汉译英的影响,并找出将这种影响最小化的对策。
|
关 键 词: | 英语专业学生 汉译英 思维模式 负迁移 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|