首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

跨文化交际中的语用失误
引用本文:顾军霞.跨文化交际中的语用失误[J].黑龙江教育学院学报,2011,30(3):118-121.
作者姓名:顾军霞
作者单位:洛阳师范学院,公共外语教研部,河南,洛阳,471022
摘    要:"语用失误"由英国语言学家托马斯于1983年在<跨文化语用失误>一文中首次提出.其危害性在于会引起操本族语者与外语学习者之间的误会,破坏人们之闻的交际,使和谐的人际关系变得紧张.托马斯把语用失误划分为两类:语言语用失误和社交语用失误.语用失误是跨文化交际失败的重要根源,可以反映学习者语用能力的强弱.

关 键 词:语用失误  语言语用失误  社交语用失误  跨文化交际

Pragmatic Failures in Cross-cultural Communication
GU Jun-xia.Pragmatic Failures in Cross-cultural Communication[J].Journal of Heilongjiang College of Education,2011,30(3):118-121.
Authors:GU Jun-xia
Institution:GU Jun-xia(Foreign Language Teaching and Research Department,Luoyang Normal University,Luoyang 471022,China)
Abstract:Pragmatic failure was first proposed by an English scholar,Jenny Thomas,in Cross-Cultural Pragmatic Failure in 1983.Pragmatic failure may lead to the misunderstanding between EFL learners and English native speakers,so that the smooth communication is destroyed and the harmonious interpersonal relationship becomes tense.Thomas classifies pragmatic failures into two groups: pragmalinguistic failures and sociopragmatic failures.Pragmatic failure is an important source of cross-cultural communication breakdown.Pragmatic failures indicate low pragmatic competence.
Keywords:pragmatic failure  pragmalinguistic failure  sociopragmatic failure  cross-cultural communication
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号