从目的论看中成药说明书的翻译 |
| |
引用本文: | 康德美.从目的论看中成药说明书的翻译[J].潍坊教育学院学报,2011,24(1):101-103,108. |
| |
作者姓名: | 康德美 |
| |
作者单位: | 四川外语学院,研究生部,重庆,400031 |
| |
摘 要: | 目的论是德国功能派翻译理论中最重要的理论,它认为翻译是一种基于原文的翻译行为,而翻译行为所要达到的目的则决定了翻译过程中所要采用的方法和策略。根据该翻译理论,评价翻译的标准不再是"等值",而是"适当",即译文满足翻译目的的程度。在目的论的关照下,通过对中成药说明书翻译的分析,说明为达到预期目的,在翻译过程中采用意译、删减等策略是可行的。
|
关 键 词: | 中成药说明书 目的论 翻译方法 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|