首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉习语翻译的对应关系
引用本文:邱艳红.英汉习语翻译的对应关系[J].闽江学院学报,2002,23(5):64-66.
作者姓名:邱艳红
作者单位:闽江学院外语系,福建,福州,350011
摘    要:本文通过英汉习语对应、半对应和不对应关系三个方面来阐述英汉习语与文化因素之间的关系.

关 键 词:英汉习语  对应  半对应  不对应  关系  文化因素
文章编号:1009-7821(2002)01-0064-03
修稿时间:2002年9月21日

The Corresponding Relationships Between English - Chinese Idioms Translation
The Corresponding Relationships Between English - Chinese Idioms Translation.The Corresponding Relationships Between English - Chinese Idioms Translation[J].Journal of Minjiang University,2002,23(5):64-66.
Authors:The Corresponding Relationships Between English - Chinese Idioms Translation
Abstract:The article puts forward the relationships between the English-Chinese idioms through the three aspects of corresponding, semi-corresponding and non- corresponding.
Keywords:English-Chinese idioms    Corresponding  Semi-corresponding  Non- corresponding    
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号