宇文所安《中国文论:英译与评论》中的误读 |
| |
引用本文: | 邓玉洁.宇文所安《中国文论:英译与评论》中的误读[J].文学教育(上),2018(7). |
| |
作者姓名: | 邓玉洁 |
| |
作者单位: | 暨南大学文学院中文系 |
| |
摘 要: | 宇文所安在《中国文论:英译与评论》一书中,对中国文论的翻译做出了新的尝试。他放弃了"优雅"的翻译,用直译的方式,希望能让西方学者从中看到些许中文原文的模样。但由于古汉语与现代汉语,中西语言在词汇、表达方式、意义以及文化上的差异,使他在理解和翻译的过程中不可避免地出现了误读。
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|