首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅议诗歌翻译中的模糊现象——兼谈诗歌译者的可视性
引用本文:马曦.浅议诗歌翻译中的模糊现象——兼谈诗歌译者的可视性[J].池州学院学报,2008,22(1).
作者姓名:马曦
摘    要:模糊作为诗歌翻译中的常见现象,在增加诗歌丰富的表现力的同时,也加大了诗歌对等翻译的难度.其文学空白的特性促使诗歌翻译者在翻译的过程中有更大的空间发挥个人的理解力和创造力.造就了诗歌译者的可视性.

关 键 词:诗歌翻译  模糊现象  可视性  诗歌译者  诗歌翻译  模糊现象  翻译者  可视性  Poetry  Translation  创造力  理解力  个人  空间  过程  特性  文学空白  对等翻译  表现

On Fuzziness in Poetry Translation
Ma Xi.On Fuzziness in Poetry Translation[J].Journal of Chizhou College,2008,22(1).
Authors:Ma Xi
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号