诗人兼译者:徐志摩译哈代诗歌 |
| |
引用本文: | 王蕾.诗人兼译者:徐志摩译哈代诗歌[J].文教资料,2008(29):18-19. |
| |
作者姓名: | 王蕾 |
| |
作者单位: | 南通大学,江苏,南通,226001 |
| |
摘 要: | 徐志摩作为新月派的诗人,其浪漫激情的新体诗歌备受人们的关注,而作为译者,他不仅拥有一般人难以企及的优势,并且掀起了中国哈代译介的第一个小高潮,同时开启了中国的哈代研究.但由于徐志摩的翻译作品在译界褒贬不一,因此他对哈代的研究和译介也未能得到应有的重视.正是基于这种现实,本文对徐志摩翻译哈代的诗歌作了研究,并且总结了徐氏翻译哈代作品的三个特点.
|
关 键 词: | 徐志摩 哈代 翻译 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|