首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从韩礼德语篇功能的主位标记理论看英语小句翻译
引用本文:李丽,闫晓磊.从韩礼德语篇功能的主位标记理论看英语小句翻译[J].邢台职业技术学院学报,2006,23(4):55-57.
作者姓名:李丽  闫晓磊
作者单位:山西师范大学,外国语学院,山西,临汾,041000
摘    要:主位标记理论作为功能主义语言学中一种重要的基础性理论,引发了很多研究者的兴趣,其中,韩礼德在系统功能语法理论指导下的语篇功能中对其作了较为完善的论述,也使这一理论得到了发展。本文作者将利用韩的理论,对英语中按照语气划分的四种小句句型的汉译情况进行对比分析,并找出其恰当的汉译方法及翻译规律所在。

关 键 词:主位标记理论  小句  翻译
文章编号:1008-6129(2006)04-0055-03
收稿时间:2006-03-23
修稿时间:2006年3月23日

A Markedness Theory of Halliday's Textual Function Perspective
LI Li,YAN Xiao-lei.A Markedness Theory of Halliday''''s Textual Function Perspective[J].Xingtai Vocational and Technical College,2006,23(4):55-57.
Authors:LI Li  YAN Xiao-lei
Abstract:
Keywords:Markedness of theme  clause  translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号