首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

校园公示语汉英翻译的现状分析及对策研究——以华中师范大学为例
引用本文:孙雯骥,刘伊蕾.校园公示语汉英翻译的现状分析及对策研究——以华中师范大学为例[J].湖北广播电视大学学报,2012,32(10):97-98.
作者姓名:孙雯骥  刘伊蕾
作者单位:华中师范大学外国语学院,湖北武汉,430079
基金项目:2011年国家级大学生创新性实验项目。指导教师高晓芳教授
摘    要:随着跨文化交流的增多,中国各公共场所公示语的汉英翻译成为人们关注的焦点,但校园公示语却很少被关注。在对华中师范大学校园公示语汉英翻译的调查研究之后,本文将分析校园公示语汉英翻译中存在的问题,并提出翻译原则及对策。

关 键 词:高校校园  公示语  汉英翻译

On Chinese-English Translation of College Public Signs --Based on the Examples of Public Signs in Central China Normal University
SUN Wen-ji,LIU Yi-lei.On Chinese-English Translation of College Public Signs --Based on the Examples of Public Signs in Central China Normal University[J].Journal of Hubei Radio& Televisonuniversity,2012,32(10):97-98.
Authors:SUN Wen-ji  LIU Yi-lei
Institution:SUN Wen-ji,LIU Yi-lei
Abstract:With more and more intercultural communication,the Chinese-English translation of public signs in China is receiving increasing attention.However,little attention has been paid to public signs on college campuses.In this article,representative examples of mistaken translations are analysed and translation measures to deal with the problem are put forward as well.
Keywords:college campus  public signs  C-E translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号