“看易写”原则与企业简介英译 |
| |
引用本文: | 洪莉.“看易写”原则与企业简介英译[J].河北北方学院学报(社会科学版),2014(1):23-27. |
| |
作者姓名: | 洪莉 |
| |
作者单位: | 泉州师范学院 外国语学院,福建 泉州,362000 |
| |
摘 要: | 高质量的企业简介译文对企业对外合作发展至关重要。然而,对中文原文亦步亦趋的英译常令不少国内企业的外宣效果大打折扣,难以符合英语语言规范并贴近英语读者的需求。以“看易写”翻译原则为指导,分析了中英文企业简介在文本信息、语言风格、文化规范等方面呈现的不同特点,探讨“看易写”原则对完善和规范国内企业简介英译文的可行性。
|
关 键 词: | 看易写 企业简介英译 规范 |
Application of the“Kan,Yi,Xie”Model in the Chinese-English Translation of Corporate Profiles |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|