翻译硕士专业(MTI)学生汉英翻译中的语篇衔接问题研究 |
| |
引用本文: | 李奉栖.翻译硕士专业(MTI)学生汉英翻译中的语篇衔接问题研究[J].外语教学理论与实践,2021(1):138-152. |
| |
作者姓名: | 李奉栖 |
| |
摘 要: | 本文以45名翻译硕士专业(MTI)研一学生为研究对象,将其汉英翻译文本中的衔接手段与专家译文进行对比研究,旨在揭示学生汉英翻译文本中的语篇衔接问题.结果表明,学生译文中各种衔接手段的频数与专家译文之间存在显著差异.进一步分析发现学生汉英翻译中语篇衔接存在的主要问题为:人称照应使用不足,"重复"使用过度;不善于使用"重复...
|
关 键 词: | 语篇衔接 汉英翻译 翻译硕士 翻译教学 |
|
|