首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中国学生英语常见错误分析(二)
引用本文:白莉.中国学生英语常见错误分析(二)[J].教学与管理,2002(4):48-49.
作者姓名:白莉
摘    要:中国学生翻译句子常常按照汉语的字面意思“对号入座”。这是不符合英语习惯的。 1.现在是五点钟。误:Nowis five o'clock. 正:It is five o’clock.

关 键 词:中国学生  常见错误分析  英语  字面意思
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号