首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论汉英习语的文化差异及翻译
引用本文:何素芳.论汉英习语的文化差异及翻译[J].闽西职业技术学院学报,2008,10(3).
作者姓名:何素芳
作者单位:泉州医学高等专科学校社科公共部,福建,泉州,362000
摘    要:语言是文化的载体,习语是文化信息特别集中的词组或句子。习语具有强烈的文化特色,是语言的精华。由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗、数字习语等方面的差异,汉英习语承载着不同的民族特色和文化信息。译者应分析汉英习语中所体现的汉英文化差异,根据具体的语用含义采用具体的翻译方法。

关 键 词:习语  文化差异  翻译

On cultural differences and translation between Chinese and English idioms
HE Su-fang.On cultural differences and translation between Chinese and English idioms[J].Journal of Minxi Vocational and Technival College,2008,10(3).
Authors:HE Su-fang
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号