首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

话语标记语的语用功能及翻译——以《围城》为例
引用本文:刘艳.话语标记语的语用功能及翻译——以《围城》为例[J].安康学院学报,2013(5).
作者姓名:刘艳
作者单位:南昌工程学院外国语言文学系;
基金项目:南昌工程学院青年基金项目“话语标记语的语用功能与翻译——以《围城》为例”(2012SK017)
摘    要:以《围城》中的话语标记语为例,分析了话语标记语的语用功能及翻译特点,提出译者要善于辨别原文中的话语标记语,了解其语用用意,注意英汉两种语言使用话语标记语的差异,提高话语标记语的翻译质量。

关 键 词:话语标记语  语用功能  翻译  《围城》
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号