信息意义与英汉翻译 |
| |
引用本文: | 周之鉴.信息意义与英汉翻译[J].华中科技大学学报(社会科学版),1993(2). |
| |
作者姓名: | 周之鉴 |
| |
摘 要: | 韩理德(M.A.K.Halliday)在其所着《功能语法概论(An Introduction to FunctionalGrammar)》一书中指出,句子作为一项信息(a message),有其特定的结构形式(structuralconfiguration)。这个结构形式,用布拉格语言学派的术语来说,叫做“Theme+Rheme”结构,本文拟译为“启应”结构。
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|