首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论跨文化交际中等效翻译的可行性
引用本文:张富生.论跨文化交际中等效翻译的可行性[J].新乡师范高等专科学校学报,2004,18(3):118-119.
作者姓名:张富生
作者单位:华北水利水电学院,外语系,河南,郑州,450008
摘    要:翻译过程中原发语在符号转换中会出现亏损;由于语言的局限性和语言策略不可穷尽,由一种认知感觉系统向语言符号转换时会出现换码亏损;在解释学上,作者、译者和读者三元关系中会出现解释学的3次偏离,进而造成亏损。翻译中要想做到真正的等效翻译几乎是不可能的,我们平时所说的等效实际上只是一个近似值。

关 键 词:等效  亏损  原发语  目的语  可行性
文章编号:1008-7613(2004)03-0118-02
修稿时间:2003年8月26日
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号