首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译的偏离限度——以“翻译目的论”为理据的海事文献变译研究
引用本文:张小波,何瑞清,于艳华,普映山.翻译的偏离限度——以“翻译目的论”为理据的海事文献变译研究[J].湖南科技学院学报,2009,30(6).
作者姓名:张小波  何瑞清  于艳华  普映山
作者单位:广东海洋大学,外国语学院,广东,湛江,524025
摘    要:对等理论在实践中的指导意义自不待言,但各家对翻译对等标准却不尽相同,对翻译偏离的容忍度也是不同的.然而,在语言等交际活动中都存在着"偏离",在翻译过程中偏离往往不可避免.尤其对于翻译这种跨语言的交际行为偏离有时是一种有目的的有意行为.文章从偏离的限度出发,以"翻译目的论"为理据,以海事翻译为实例,对"变译"进行研究.

关 键 词:偏离  变译  翻译目的论  海事文献

Limitation of Deviation in Translation Based on the Translation as Purposeful Activity
ZHANG Xiao-bo,HE Rui-qing,YU Yan-hua,PU Ying-shan.Limitation of Deviation in Translation Based on the Translation as Purposeful Activity[J].Journal of Hunan University of Science and Engineering,2009,30(6).
Authors:ZHANG Xiao-bo  HE Rui-qing  YU Yan-hua  PU Ying-shan
Institution:Guangdong Ocean University;Zhanjiang Guangdong 524002;China
Abstract:It is the evidence that the theory of equivalence is instructive in the process of translation, but the criteria for equivalence varies according to the different schools and thus the tolerance of deviation differs, which causes the dilemmas for translators. As an interlingua communication, deviation, which is inevitable in translation, is an act on purpose. Some particular examples are analyzed from the maritime documents to determine the limitation of the deviation based on the "skopos theory".
Keywords:Deviation  deviational translation  skopos theory  maritime document  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号