首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉互译中形式意义初探
引用本文:杨洁,黄振定.英汉互译中形式意义初探[J].邵阳学院学报(社会科学版),2004,3(6):112-114.
作者姓名:杨洁  黄振定
作者单位:湖南师范大学,外国语学院,湖南,长沙,410081
摘    要:形式和意义(内容)的关系一直是翻译界的热门话题。围绕这一话题,仁者见仁,智者见智。文章试图从新的角度阐述形式和意义关系,提出形式是本身具有一定意义的意义载体,并指出形式意义传译的必要性和可能性,同时给出了处理形式意义的几种常用方法。

关 键 词:意义(内容)  形式  形式意义  必要性  可能性
文章编号:1672-1012(2004)06-0112-03
修稿时间:2004年6月26日

A Tentative Probe into the Formal Meaning in English-Chinese & Chinese-English Translation
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号