首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《红楼梦》中女性的美称和倨称
引用本文:王晓阳.《红楼梦》中女性的美称和倨称[J].重庆教育学院学报,2009,22(4):62-65.
作者姓名:王晓阳
作者单位:重庆教育学院计算机与现代教育技术系,重庆,400067;西南大学文献所,重庆,400715
摘    要:中国称谓语蕴含的尊卑礼数、体现的喜恶情感是传统文化的折射。《红楼梦》中女性称谓语丰富。其中美称作为对他人称颂恭维的称呼,可以看出当时社会意识形态和文化道德传统对女性的影响和规范。《红楼梦》中的女性倨称仅有一处,具有游离于主流文化之外的特定意义。

关 键 词:称谓语  美称  倨称  传统文化

A study of female glorified address expressions and female prideful address expressions in Red Mansion Dream
WANG Xiao-yang.A study of female glorified address expressions and female prideful address expressions in Red Mansion Dream[J].Journal of Chongqing College of Education,2009,22(4):62-65.
Authors:WANG Xiao-yang
Institution:WANG Xiao-yang (1.Department of Computer and Modern Education Technology, Chongqing Education College, Chongqing 400067, China; 2.Document Institute, Southwest University, Chongqing 400715, China)
Abstract:The etiquette about honor and humbleness and emotions of likes and dislikes embodied in Chinese form of address are the reflection of traditional culture. There are abundant expressions of female address in Red Mansion Dream, with female glorified address being the address of pride and compliment, which reflects the influence the traditional ideology, cultural and moral traditions on women at that time. There is only one female prideful address expression in Red Mansion Dream, which is of specific significance of dissociating from main culture.
Keywords:address expression  female glorified address expressions  female prideful address expressions  traditional culture
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号