法汉熟语翻译中和谐问题之管见 |
| |
引用本文: | 吕芳.法汉熟语翻译中和谐问题之管见[J].科教文汇,2007(6S):162-162,168. |
| |
作者姓名: | 吕芳 |
| |
作者单位: | 西安石油大学外语系,陕西西安710065 |
| |
摘 要: | 熟语是语言中反映历史和文化的一种形象生动的载体,包涵人类对自然、社会现象和生活的认知和归纳。成语和谚语是重要的两类熟语。翻译时讲究形式美、音韵美和内涵美。本文就熟语翻译的“形美”,“意美”和“音美”问题,进行归纳分析,使目标读者通过译文也能充分感受到原著中谚语独特的文化艺术魅力。
|
关 键 词: | 形美 意美 音美 相似性 差异性 熟语 翻译 法语 汉语 |
文章编号: | 1672-7894(2007)06-162-02 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|