文学翻译中译者的创造性 |
| |
引用本文: | 金凯.文学翻译中译者的创造性[J].湖北广播电视大学学报,2012(4):104-105. |
| |
作者姓名: | 金凯 |
| |
作者单位: | 浙江海洋学院萧山科技学院 |
| |
摘 要: | 传统观念认为,"创造性"是一种创新能力,与翻译毫无关系,因为翻译(尤其是文学翻译)通常被看作原语文本的复制或模仿。然而,近来的翻译研究却显示,译者的重要性在文学翻译中发挥着重要的作用,一些学者甚至提出,目前的翻译研究在经历了"文化转向"之后正在经历着"创造性转向"。因此,在发挥译者的创造性之前,有必要弄清楚文学翻译中"创造性"的定义及其与"忠实性"的关系。
|
关 键 词: | 创造性 忠实性 文学翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|