首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

归化与异化的翻译方法在实践中的应用
引用本文:陈小琴.归化与异化的翻译方法在实践中的应用[J].桂林师范高等专科学校学报,2006,20(4):118-120.
作者姓名:陈小琴
作者单位:桂林工学院,外语系,广西,桂林,541004
摘    要:归化翻译和异化翻译是英汉翻译中处理文化因素的两个重要的方法,归化翻译方法的原则主要是以目的语的文化为归宿;异化翻译方法的原则主要是以源语文化为归宿。归化与异化两种翻译方法在翻译实践中应灵活运用。

关 键 词:翻译  归化  异化  应用
文章编号:1001-7070(2006)04-0118-03
收稿时间:2006-09-28
修稿时间:2006-09-28

The Application of Domesticating Translation and Foreignizing Translation
Chen Xiaoqin.The Application of Domesticating Translation and Foreignizing Translation[J].Journal of Guilin College of Education,2006,20(4):118-120.
Authors:Chen Xiaoqin
Institution:Guilin University of Technology, Guilin 541004
Abstract:Domesticating translation and foreignizing translation are two important translating methods in English-Chinese translation about culture. The principle of domesticating translation is the style that is target language culture oriented; the principle of foreignizing translation is the style that is source language culture oriented. This essay analyzes the application of the both translating methods in language translation.
Keywords:translation  domesticating  foreignizing  application
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号