首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从跨文化交际角度论电影片名的翻译
引用本文:路燕.从跨文化交际角度论电影片名的翻译[J].湖北广播电视大学学报,2012,32(9):91-92.
作者姓名:路燕
作者单位:安阳工学院,河南安阳,455000
摘    要:电影片名翻译是影视翻译的重要组成部分。翻译作为跨文化交际的最主要手段之一,是和文化紧密相结合的。电影片名具有简洁性、文化性、艺术性、商业性等特点。中西文化差异对电影片名翻译影响体现在语义差异、历史和地域差异三方面。根据电影片名翻译的原则总结出五种翻译方法,即音译法、直译法、意译法、直译加意译法、增意法。

关 键 词:跨文化文化交际  电影片名  翻译
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号