首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从“儿童的发现”到“为儿童而译”——中国儿童文学翻译观之嬗变
引用本文:李文娜,朱健平.从“儿童的发现”到“为儿童而译”——中国儿童文学翻译观之嬗变[J].外语教学理论与实践,2015(2).
作者姓名:李文娜  朱健平
作者单位:1. 湖南大学;西南民族大学
2. 湖南大学
摘    要:儿童观决定儿童文学观,并进而决定儿童文学翻译观。在中国,现代儿童文学始于清末民初"儿童的发现",并随着儿童观的进步而发展。儿童观和儿童文学观共同作用下的儿童文学翻译,在不同阶段呈现出不同的特点。随着儿童观从"成人本位"走向"儿童本位",儿童文学翻译观亦随之发生了改变。新时期"儿童本位"的确立形成了"为儿童而译"的儿童文学翻译观。

关 键 词:儿童观  儿童的发现  儿童本位  为儿童而译  儿童文学翻译
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号